It's not just us, and it's not just nowadays.From the Guardian last year:-"In the 14th century, Ranulf Higden complained about the state English was in. His words, quoted in David Crystal’s The Stories of English, were translated from the Latin by a near-contemporary, John Trevisa: “By intermingling and mixing, first with Danes and afterwards with Normans, in many people the language of the land is harmed, and some use strange inarticulate utterance, chattering, snarling, and harsh teeth-gnashing.” The [translated into English] original is as follows: “By commyxstion and mellyng furst wiþ danes and afterward wiþ Normans in menye þe contray longage ys apeyred, and som vseþ strange wlaffyng, chyteryng, harrying and garryng, grisbittyng.”
David Ainsworth ● 1951d